Tous les articles et traductions

, par Médiapart

Les révoltes populaires en Tunisie et en Égypte troublent l’Occident

par Omar Benderra

Les manifestations populaires en Égypte, contrairement à celles qui ont mis fin à la dictature de Ben Ali, ne suscitent pas la même sympathie dans les grands médias occidentaux. L’exigence de liberté, de dignité et de justice d’un peuple qui vit depuis trente ans sous état d’urgence serait-elle (…)

, par BELLO Walden

La condition des migrants

Cet article a été publié initialement en anglais par le Transnational Institute. Il a été traduit par Martine Balzot, traductrice bénévole pour rinoceros.
L’expérience du travailleur migrant est de plus en plus partagée. Commençons avec ma propre expérience. Je suis maintenant de retour (…)

, par IPS

Europe : des drones pour traquer les migrants clandestins ?

Apostolis Fotiadis

Cet article a été publié initialement en anglais par Inter Press Service (IPS). Il a été traduit par Cendrine Lindman, traductrice bénévole pour rinoceros.
Athènes, le 1er novembre (IPS) - Le communiqué est paru discrètement sur le site de Frontex, Agence européenne pour la lutte contre (…)

, par IPS

Travailleuses domestiques : vers une reconnaissance de leurs droits

Claudia Ciobanu

Cet article a été publié initialement en anglais par Inter Press Service (IPS). Il a été traduit par Florence Dauce, traductrice bénévole pour rinoceros.
Bucarest, le 30 Juin 2010 (IPS) À 27 ans, Maria Puscariu est sur le point d’achever son Master en philosophie dans une université belge. (…)

, par ALAI

Migration et changements climatiques

Ivo Poletto

Cet article a été publié initialement en espagnol dans le n° 460 (novembre 2010) de la revue América Latina en Movimiento, intitulé Migraciones : Hacia la ciudadanía universal. Il a été traduit par Adeline Franzetti, traductrice bénévole pour rinoceros.
Nous vivons des temps de défis : la (…)

, par ALAI

Jeunesse rurale et migration internationale

José Carlos Alves Pereira

Cet article a été publié initialement en espagnol dans le n° 460 (novembre 2010) de la revue América Latina en Movimiento, intitulé Migraciones : Hacia la ciudadanía universal. Il a été traduit par Paloma Pérez, association « … Et Faits Planète » (www.etfaitsplanete.org), traductrice bénévole (…)

L’accaparement de terres et la nutrition : Défis pour la gouvernance mondiale

Observatoire du droit à l’alimentation et à la nutrition 2010

Les messages clés de l’Observatoire du droit à l’alimentation et à la nutrition :
* 925 millions de personnes qui souffrent chroniquement de la faim est un nombre inacceptable dans un monde qui dispose d’assez de nourriture pour tous. Cette situation appelle à une réorientation profonde des (…)

, par Alliance Sud

Accaparement de terres : win-win ou néocolonialisme ?

La course des firmes et des Etats pour acquérir d’énormes surfaces agricoles dans les pays pauvres (land grabbing) bat son plein. Les organisations paysannes et non gouvernementales craignent une marginalisation croissante des populations rurales. La Banque mondiale et d’autres agences de (…)

, par SCHNEIDER Julie

Tunisie : "On assiste à une cyber-révolte"

Karim Bitar, spécialiste du monde arabe à l’Institut des relations Internationales et Stratégiques (Iris), revient sur la crise tunisienne.
Youphil : Que se passe-t-il en Tunisie ?
Karim Bitar : L’exaspération des jeunes est née du manque d’opportunités professionnelles pour les diplômés de (…)

, par IPS

Le massacre du Mexique galvanise les militants des droits des migrants

Emilio Godoy*

Cet article a été publié initialement en anglais par Inter Press Service (IPS). Il a été traduit par Amandine Millioz, traductrice bénévole pour rinoceros.
Mexico DF, 1er Septembre 2010 (IPS) - Les militants latino-américains ont été incités par les atrocités telles que le récent massacre (…)

, par ALAI

Féminisation des migrations

Aida García Naranjo Morales

Cet article a été publié initialement en espagnol dans le n° 460 (novembre 2010) de la revue América Latina en Movimiento, intitulé Migraciones : Hacia la ciudadanía universal. Il a été traduit par Anne Le Meur, traductrice bénévole pour rinoceros.
Pour les femmes latino-américaines et, (…)

, par ALAI

Migrations et crise mondiale

Luiz Bassegio et Luciane Udovic

Cet article a été publié initialement en espagnol par ALAI. Il a été traduit par Agnès Carchereux, traductrice bénévole pour rinoceros.
La crise que nous vivons actuellement est profonde. C’est une crise du capitalisme : elle découle du modèle de société engendré par ce dernier. Le (…)

, par ALAI

Retour à la campagne pour les migrants

Julia M. Trujillo

Cet article a été publié initialement en espagnol dans le n° 460 (novembre 2010) de la revue América Latina en Movimiento, intitulé Migraciones : Hacia la ciudadanía universal. Il a été traduit par Charlotte Renard, traductrice bénévole pour rinoceros.
Des milliers de travailleurs migrants (…)

, par SHARIFE Khadija

La « poussière magique » de la RDC : qui en bénéficie ?

Ce texte a été publié initialement en anglais par Pambazuka. Il a été traduit par Chloé Grimaux, traductrice bénévole pour rinoceros.
Khadija Sharife s’intéresse à la manière dont les intérêts commerciaux et politiques pour les ressources naturelles et minérales de la République du Congo (…)