Tous les articles et traductions

, par ALAI , ZIBECHI Raúl

Le troisième triomphe de Lula

Ce texte, publié originellement en espagnol par ALAI, a été traduit par Vincent Lepage, traducteur bénévole pour rinoceros.
A un peu plus d’un mois des élections présidentielles au Brésil, Dilma Rousseff, la candidate créée et soutenue par Lula, dispose d’un avantage suffisant pour l’emporter, y (...)

, par OpenDemocracy

Le monde entier, pas seulement l’Amérique, est responsable de l’Irak

Ali Al-Mawlawi

Ce texte, publié originellement en anglais par OpenDemocracy, a été traduit par Amélie Boissonnet, traductrice bénévole de rinoceros.
La relance économique et humanitaire de l’Irak ne pourra pas aboutir tant que ses dilemmes politiques resteront mal compris de la communauté internationale.
À la (...)

, par OpenDemocracy

Un monde en marge

Paul Rogers

Ce texte, publié originellement en anglais par OpenDemocracy, a été traduit par Anne Le Meur, traductrice bénévole de rinoceros.
Un rapprochement peut être fait entre les diverses insurrections sociales qui ont eu lieu dans des pays comme la Thaïlande, la Grèce, l’Inde et la Chine ; celles-ci (...)

, par OpenDemocracy

L’Amérique en Irak : pouvoir, démesure, changement

Paul Rogers

Ce texte, publié originellement en anglais par OpenDemocracy, a été traduit par Chloé Grimaux, traductrice bénévole de rinoceros.
Les attitudes exaltées et les délirantes erreurs d’évaluation qui ont conduit la politique américaine en Irak en 2003 pourraient se reproduire en Iran.
La fin annoncée de (...)

, par SHARIFE Khadija

La bataille pour le pétrole angolais

Ce texte, publié originellement en anglais par Foreign Policy in Focus, a été traduit par Audrey Hiard, traductrice bénévole pour rinoceros.
L’Angola, qui regorge de ressources, est connu pour avoir été dans le passé le théâtre de la plus longue guerre civile africaine.
Aujourd’hui, l’espérance de (...)

, par Syfia International

Madagascar toujours en quête de stabilité

par Mamy Andriatiana

Cinquante ans après son indépendance, le bilan est sombre pour Madagascar. Après des coups d’État en série qui l’ont gravement affaiblie économiquement et socialement, la Grande île cherche toujours sa stabilité. Le 26 juin prochain, les Malgaches fêteront le 50e anniversaire de leur indépendance. Ils se (...)

Le coup d’État au Honduras - un an après

Dans ADOS fait sa chronique mensuelle sur la documentation ritimo sur Radio BLV, Ángel Guerra Cabrera fait le point de la situation dans le pays et au niveau diplomatique : force du mouvement populaire de résistance et continuation effective de la répression malgré les discours de réconciliation (...)

, par Le Courrier des Balkans

Migrants des Balkans

Les Cahiers du Courrier des Balkans n°4, 208 pages, 10 euros

Politiques migratoires, visas, nouvelles frontières de l’Europe, clandestins, Rroms, retours forcés, fuite des cerveaux, visages de l’émigration, Les Balkans, nouvelle terre d’immigration...
L’arrivée de migrants, réguliers ou clandestins, d’Europe de l’Est, et notamment des Balkans, est un phénomène (...)

, par SHARIFE Khadija

Zambie : un conte de fées à l’envers

Ce texte, publié originellement en anglais par Pambazuka, a été traduit par Chimène Doffenies, traductrice bénévole pour rinoceros.
La Zambie était autrefois perçue comme un symbole de progrès en Afrique grâce à la richesse engendrée par ses mines de cuivre. Aujourd’hui, plus de 75% de la population (...)

, par BOND Patrick

L’Afrique continue-t-elle d’être pillée ?

La Banque mondiale esquive les conclusions de ses propres recherches.

Ce texte, publié originellement en anglais par le Transnational Institute, a été traduit par Séverine Desiles, traductrice bénévole pour rinoceros.
L’extraction de matières premières sur le continent africain par ses propres élites, conjointement avec les pays occidentaux et à présent la Chine, (...)

Honduras : le coup d’Obama

Ángel Guerra Cabrera

Ce texte, publié originellement en espagnol par La Jornada, a été traduit par Manuela Geneix, traductrice bénévole pour rinoceros.
Le lundi 28 juin, le coup d’Etat au Honduras fêtait sa première année. Contrairement aux intentions de ses initiateurs, ce qui est devenu le premier grand événement (...)

, par ZIBECHI Raúl

Un an après le coup d’État au Honduras. Le recours de la méthode

Ce texte, publié originellement en espagnol par Alai, a été traduit par Adeline Franzetti, traductrice bénévole pour rinoceros.
La militarisation croissante de la politique des Etats-Unis envers la région est loin de n’être qu’un mauvais moment destiné à passer : c’est la conséquence de l’usure des (...)

, par SADER Emir

Ce qui est en jeu dans les élections de 2010 au Brésil

Ce texte, publié originellement en portugais par ContrapontoPIG, a été traduit par Luciana Ogando, traductrice bénévole pour rinoceros.
Dans quelques mois, le Brésil aura décidé de son prochain président. Plusieurs particularités ressortent de cette campagne : depuis l’absence de Lula en tant que (...)

, par Alliance Sud

Accaparement de terres : win-win ou néocolonialisme ?

La course des firmes et des Etats pour acquérir d’énormes surfaces agricoles dans les pays pauvres (land grabbing) bat son plein. Les organisations paysannes et non gouvernementales craignent une marginalisation croissante des populations rurales. La Banque mondiale et d’autres agences de (...)

, par Alternatives

G20 : incompétent devant la crise

Claude Vaillancourt

Le dernier rassemblement du G20 à Pittsburgh, l’automne dernier, s’est terminé sur une note positive. Le communiqué final affirmait que les pays du G20 avaient fait « tout ce qui était nécessaire pour assurer la reprise » et que cela « avait marché ». Depuis, la croissance est si faible qu’elle ne (...)

Analyse collective du projet de loi « Besson » du 30 mars 2010 « relatif à l’immigration, à l’intégration et à la nationalité »

ADDE, Acat France, Anafé, CFDA, Cimade, Fasti, Gisti, InfoMIE, Migreurop, MOM, Association Primo Levi, SAF, Syndicat de la magistrature

2003, 2006, 2007 et maintenant 2010... Le train des réformes législatives en matière de droit des étrangers fonctionne à plein régime : quatrième texte en 7 ans à venir modifier la condition des étrangers en France, le projet de loi marque un nouveau tournant dans la politique d’hostilité aux (...)