Tous les articles et traductions

Lettre de Bousso Dramé au Consulat de France

Bousso Dramé lauréate du Concours National d’Orthographe refuse le visa de la France à cause du comportement vexant du consulat de France !
A Son Excellence, Monsieur le Consul Général,
A Monsieur le Directeur de l’Institut Français du Sénégal,
Mon nom est Bousso Dramé et je suis une (…)

, par CRISLA

Environnement et mouvements sociaux

Notre Terre n°41

L’association CRISLA, membre de Ritimo, propose une sélection d’articles de la revue indienne Down To Earth, traduits en français par Aurélie Marc, stagiaire au Crisla.
Ritimo relaie ces huit traductions qui offrent un panorama des luttes en cours en Inde.
Sunita Narain donne le « la » des (…)

, par CAMPELO Erika

Qu’est-ce qui se passe au Brésil ?

« Le géant s’est réveillé », crient nombre de manifestants dans les rues brésiliennes. Mais que symbolise ce réveil ? Il faudra encore un peu de temps et de recul pour analyser les deux folles semaines qui viennent de s’écouler.
Des dizaines de milliers de personnes sont sorties dans les rues (…)

, par Red del Tercer Mundo , BISSIO Roberto

Le Brésil en Afrique : coopération et affaires

Cet article a été traduit de l’espagnol vers le français par Aurélie Gasc, traductrice bénévole pour Ritimo. L’article original est en ligne sur le site Red del Tercer Mundo : Brasil en África : cooperación y negocios
Au Brésil, il est très mal vu d’arriver à une fête les mains vides. Et (…)

, par Jadaliyya , CASSANO Jay

Le Mouvement du droit à la ville et l’été turc

Cet article a été traduit de l’anglais vers le français par Isa Tan, traductrice bénévole pour Ritimo. L’article original est en ligne sur le site de Jadalliyya : The Right to the City Movement and the Turkish Summer
Au moment même où j’écris, Istanbul est assiégé. Toute la puissance des (…)

, par DREANO Bernard

Turquie : larmes et rêves

A travers une analyse de 11 pages, Bernard Dreano dresse un portrait des contestations actuelles en Turquie. Pour cela il fait d’abord un retour sur la dernière décennie de pouvoir du Parti de la justice et du développement , marquée par un gouvernement islamiste et néolibéral.
Après quinze (…)

, par LIMA Venício A. de

Pourquoi le gouvernement doit soutenir les médias alternatifs

L’article a été traduit du portugais au français par Fernanda Gregoire, traductrice bénévole à Ritimo. Il a été publié, initialement, sur le site Vermelho, le 11 mars 2013.
Lors d’une audience publique à la Commission Sciences & Technologies, Communication et Informatique de la Chambre (…)

, par Rédaction

Surveillance et gouvernance d’Internet

Trois articles qui présentent l’état des nouvelles technologies pour surveiller Internet. Le premier, intitulé "Surveillance « profonde » sur Internet", revient sur la chute d’une dictature et comment celle-ci pouvait se maintenir. En Libye, en Egypte ou en Tunisie, les régimes autoritaires ont (…)

La situation des bédouins de la Palestine est invivable, selon une étude de l’ONU

Situação de refugiados beduínos da Palestina é ‘inviável’, diz estudo da ONU

L’ONU vient de publier une étude sur le transfert de 150 familles bédouines de Palestine dans le village de Al Jabal, en Cisjordanie, contre leur gré. Le déplacement a été observé depuis 1997 quand les familles ont été transferées vers la colonie de Ma’ale Adumim. Les chercheurs ont conclu que (…)

, par CETRI

Industries minières : Extraire à tout prix ?

Depuis une décennie, le monde connaît un boom minier. Présenté comme une opportunité unique pour nombre de pays du Sud, il constituerait une source de croissance qui permettrait tout à la fois de créer des emplois, d’assurer des recettes fiscales aux États et, par là même, de leur donner les (…)

, par Presseurop

On a sacrifié la Grèce pour sauver l’euro

Selon le FMI, le plan de sauvetage de la Grèce a surtout permis à ses créditeurs de se décharger de leur responsabilité et se prémunir des risques de contagion. Les Grecs devraient se révolter et rediscuter des conditions du prêt, estime To Vima.
C’était donc ça : le plan d’aide était faussé (…)

, par Carta Maior , NEPOMUCENO Eric

L’Argentine ou comment manipuler la vérité

Ce texte a été traduit du portugais vers le français par Isabelle Miranda, traductrice bénévole pour ritimo. Il a été publié initialement sur le site de Carta Maior, le 8 janvier 2013.
A chaque fois que le gouvernement de Cristina Fernandez de Kirchner tente d’éliminer les vices et dérives (…)

, par Reflets.info

L’hacktivisme doit changer de posture

Interview avec Frédéric Bardeau

Frédéric Bardeau s’est fait connaître du grand public après la parution fin 2011 de son bouquin-enquête « Anonymous, peuvent-ils changer le monde ? », co-écrit avec Nicolas Danet. Bardeau est un entrepreneur du web, co-fondateur de l’agence Limite, pure-player spécialisé en communication, mais (…)

, par Rédaction

Transition énergétique : mais où est-elle ?

Le Conseil Européen du 22 mai dernier a rassemblé les chefs d’État et de gouvernement des 27 pays de l’Union européenne, autour de l’énergie.
La déclaration finale (accessible ici en anglais) a confirmé les craintes de bons nombres d’acteurs de la société civile européenne.
Ce sommet traduit (…)

, par GRESH Alain

Syrie, l’entrée en guerre du Hezbollah

Suite à la déclaration formelle d’Hassan Nasrallah, Secrétaire général du Hezbollah, selon laquelle le parti politique libanais participerait aux combats en Syrie, Alain Gresh apporte une analyse éclairée de la multitude des forces en jeu en Syrie que ce soit du côté de Bachar Al Assad ou de (…)

, par Attac

La transition énergétique dans une perspective altermondialiste

Attac France publie une brochure intitulée « La transition énergétique dans une perspective altermondialiste » afin de contribuer au débat national sur la transition énergétique. Ce texte, de caractère généraliste, propose sept principes comme fil directeur et autant de pistes d’action qui (…)

, por GUTIERREZ Bernardo

P2P: un projet aussi pour la démocratie ?

Dans cet article, le journaliste Bernardo Gutiérrez explique le nouveau concept de "P2Política", un nouveau prototype politique qui fonctionne de manière similaire à un réseau "pair à pair" peer-to-peer ou P2P (sigle en anglais). Ce type de réseau décentralisé est à la base de l’Internet. En (…)

, par BREDA Tadeu

Des terrains inoccupés pour produire des aliments

Pour des communautés de la périphérie de São Paulo

L’article a été traduit du portugais vers le français par Jean-Luc Pelletier, traducteur bénévole à Ritimo. Il a été publié, initialement, sur le site du Réseau Brésil Actuel, le 5 avril 2013.
São Paulo – Au volant de la camionnette, Hans Temp montre des terrains inoccupés dans la zone est de (…)