Tous les articles et traductions

, par EcoPortal , FERNANDEZ Ángeles

Ces femmes sans terre qui nourrissent le monde

Las mujeres, sin tierra, alimentan al mundo

Résumé en français : La souveraineté alimentaire, c’est-à-dire le droit des peuples à décider de leur système de production, doit beaucoup à l’attention toute particulière portée par les femmes aux graines et aux semences depuis des décennies. N’ayant pas accès au crédit ou la propriété de la terre, elles (...)

, par KLEIN Naomi

Les grandes ONG ne peuvent pas être financées par l’argent des grandes entreprises et sauver la planète

Big NGOs cannot take big business cashand save the planet

Naomi Klein lance un pavé dans la mare des Grandes ONG environnementalistes largement financées par le big business lorsqu’elle écrit que les "grands groupes verts" font plus de mal que de bien quand il s’agit de sauver la planète.
Inimaginables quelques décennies plus tôt, les partenariats entre les (...)

, par CETRI , PASSTOORS Hélène

Entre héritage de l’apartheid et développement national

Vingt ans après son accession au pouvoir le bilan de l’ANC est marqué par l’ambivalence. D’un côté le maintien des objectifs historiques de liquidation de l’héritage de l’apartheid, des dépenses sociales considérables et des politiques de discrimination positive, de l’autre des politiques économiques (...)

, par VIVAS Esther

Via Campesina : L’internationalisme paysan

La terre, l’eau et les semences sont indispensables pour cultiver et pour se nourrir. De la nourriture pour tous ou de l’argent pour quelques uns, telle est la question. La Via Campesina, le plus grand mouvement international de petits agriculteurs, d’ouvriers agricoles et de paysans sans terre, le revendique quotidiennement.

, par CRISLA , LE SANN Alain

Libre-échange : l’Europe met la pression

Zoom d’actualité

Depuis 2008, L’Union européenne est engagée dans des négociations avec le Canada et l’Amérique latine pour des accords de libre-échange. Plus récemment, en 2013, les négociations ont commencé avec les États-Unis.

, par SKARNIO Thiago

Liberté pour les médias libres

L’article a été traduit du portugais au français par Sandrine Pires, traductrice pour Ritimo. Retrouvez l’article original sur le site de Ciranda : Liberdade para a Mídia Livre
Les entreprises de télécommunications et de copyright tentent de contrôler le transfert de données dans le réseau afin de (...)

, par TANY

Lettre ouverte aux nouveaux dirigeants malgaches

Lettre ouverte à monsieur le Président de la République, aux élus et décideurs et a tous les malgaches soucieux de l’avenir de leurs terres, de la part du Collectif pour la Défense des Terres Malgaches – TANY
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs,
Les terres malgaches sont des ressources (...)

, par E&P , ARCURI Eleonora

Immigration et médias : une représentation qui compte

Le discours médiatique informe et crée l’imaginaire collectif. Mais quelles sont les constantes de la représentation des migrants ? En Italie, on parle et on lit surtout de « problème immigration », d’urgence, d’invasion, de clandestins, de criminalité : le migrant est soit victime passive soit (...)

, par Red del Tercer Mundo , KHOR Martin

L’exemple de la Malaisie

L’article a été traduit de l’espagnol au français par Aurélie Gasc et relu par Sophie Lhéraud , toutes deux traductrices pour Ritimo. Retrouvez l’article original sur le site de Red del Tercer Mundo : El ejemplo de Malasia
Face à la persistance des turbulences générées dans plusieurs pays en voie de (...)

, par Centro Latino-Americano em Sexualidade e Direitos Humanos

Les Femmes et Internet

L’article a été traduit de l’espagnol au français par Melissa Antonelli, traductrice pour Ritimo. Retrouvez l’article original sur le site de Clam, Mujeres e internet.
En s’étendant sur le monde digital, les structures de pouvoir ancrées dans le genre montrent diverses points de tension, tant au niveau (...)

, par TRAVIN Dmitry

Villes riches et cités industrielles à l’agonie

L’article a été traduit de l’anglais au français par Léna Lichou et relu par Delphine Tersiguel, toutes deux traductrices pour Ritimo. Retrouvez l’article original sur le site opendemocracy.net, Rich cities and dying company towns.
Les chiffres du chômage en Russie sont bas. Pourtant, ils augmentent, (...)